这张图片,来自于伊朗驻华使馆的官方中文账号:连续引用两句中国古诗,向关注伊朗队比赛的中国球迷致歉。
这个不到100字的道歉帖子在社交平台上引发了中国网友的激烈争论:
有的网友安慰伊朗队比赛失败的:没事,吸取教训,总结经验,从头再来!
有的网友则怒其不争:输球可以,但你们这次是输人了,整个球队彻底摆烂了!
这到底是怎么回事,让我们一起来看看。
一、伊朗队上半场疑似梦游,全无斗志,被美国队击败后,伊朗驻华使馆第一时间再发唐诗致歉
11月30日凌晨,伊朗队在卡塔尔世界杯上以0:1输给了老对手美国队。
从比赛全程来看,伊朗队完全没有上一场对阵威尔士队的斗志:尤其是上半场整个球队就像在梦游,没有一点斗志,被美国队压着打。
当裁判吹响全场结束的哨声时,伊朗队球员痛哭不已,美国队球员还上前安慰。
在比赛结束之后,此前曾经发布唐诗誓言击败美国队的伊朗驻华大使馆,第一时间在官方中文账号再次发帖,引用一首唐代诗歌向所有关心伊朗队的中国球迷道歉。
以下是帖子全文。
“行路难,行路难,多歧路,今安在?所有的失望和批评我们都接受。但,我们也坚信:长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”
在帖子里面,伊朗驻华使馆表达了自己的歉意,表示对中国球迷的所有失望和批评都完全接受,同时也坚信前途是光明的。
最后还感谢所有中国球迷的关心和加油:“大家熬夜辛苦了!”
二、伊朗驻华使馆用“诗仙”李白的千古名句,向中国球迷表示歉意
在这个致歉帖子里面,伊朗驻华使馆引用了中国唐代著名诗人李白的一首名诗:“行路难,行路难,多歧路,今安在。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”
这两句诗来自于李白最为著名的作品《行路难·其一》,作于唐天宝三年(744年)。
这首诗歌的创作背景是当时李白因为遭到陷害被排挤出长安。
在路途中,诗人李白用这首诗抒发了自己在遭遇人生挫折的时候爆发出来的愤怒情绪和自信心态:相信自己总有一天会再次登上人生舞台。充满了乐观豪迈气概和积极浪漫主义的色彩。
这首诗歌的全文如下:
诗歌前四句重点描写朋友出于对李白的真情实意,重金设宴为其践行,表达惋惜的情感。
最后两句则表达李白面对艰难困苦决不放弃的决心。
三、在所有参赛国驻华使馆里面,伊朗使馆对中国传统文化的理解是最深刻的
毫无疑问,伊朗驻华使馆在此处引用李白的这首诗歌,既是向中国球迷表达伊朗队不会放弃的坚定心态,也是展现对伊朗足球积极乐观的自信情绪。
不得不说,伊朗驻华使馆对于中国传统文化的理解是相当深刻的:在比赛之前还曾经引用另一名唐代知名诗人王昌龄的边塞诗神作为伊朗队打气:“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。”
伊朗驻华使馆对中国传统文化的熟悉程度和运用程度,是在所有参赛国驻华使馆里面极为罕见的。
四、中国球迷展开争论:安慰伊朗队还是怒其不争?
伊朗驻华使馆的这个致歉帖子在官方中文账号发布之后,在网友中间同样引发了不同的观点争论。
一些网友猛烈抨击伊朗队的比赛表现,认为对不起中国球迷和他们本国球迷的关注。
一名广东球迷留言说:“总感觉球员被糖衣炮弹击中了,上半场完全是在梦游。”
一名北京网友发表评论:“上半时战术保守,不知道是球员还是教练的安排,这么输球实在是太憋屈了,没有打出气势来。”
另一名网友甚至打出了哭泣的表情符号:“伊朗让我们失望了。”
有一名江苏网友怒斥说:“早点拿出下半场那种拼劲就不会输了,上半场光想着保平就能出线晃晃悠悠,被英格兰和美国联手做出局了。”
“太辜负我们连夜看球为你们加油了,全场没有一脚是冲着球门去的。”
有的中国球迷把这场比赛失败甚至拔高到非常高的角度。
“简直失望透顶,一个国家连基本的体育精神都不具备,都站不起来,何谈让国家站起来?”
“纵观全场,伊朗队踢得毫无血性,面对美国彻底软腿了。”
五、也有中国球迷留言安慰:不要气馁,下次从头再来,中国队连世界杯都没进呢
当然,在评论和留言里面,也有一些中国球迷发出了安慰的内容。
一名来自广东的网友在伊朗驻华使馆的致歉帖子下面留言:“虽然惋惜,但还是为伊朗队送上掌声”,同时打出了鼓掌和爱心的表情符号。
这个留言获得了8个点赞。
另一名湖北网友同样留言安慰:“前路漫漫,路虽险,但勇敢善良的伊朗人民终将必胜。”
还有首次看世界杯的重庆网友表示:“第一次看世界杯,就看的是你们这一场,内心为你们加油千万遍, 没关系,气馁,中国队还没进世界杯呢。”
“伊朗很拼,比赛表现上看上去无力,但精神斗志和求胜的信念贯穿全场,向你们致敬。”
还有网友从战术的角度给出了建议:“本来有机会赢的,没事,下次一定会赢。建议再吸引一些控球能力强和跑得快的球员进国家队。”
对于伊朗驻华使馆发布致歉帖子引发的网友争论,你是怎么评价的?